2013年2月25日月曜日

大統領賛歌 (대통령 찬가)

きょう朴槿恵氏が大韓民国第18代大統領に就任しました。これを記念して、このブログを始動したいと思います。

そんなわけで1曲目は「大統領賛歌」(パク・モグォル作詞、キム・ソンテ作曲)にしましょう。 アメリカの "Hail to the Chief" に倣って作られた歌ではないかと思います。

大統領賛歌  대통령 찬가

(歌詞)
어질고 성실한 우리 겨레의
찬란한 아침과 편안함 밤의
자유와 평화의 복지 낙원을
이루려는 높은 뜻을 펴게 하소서
아아아, 대한 대한 우리 대통령
길이길이 빛나리라
길이길이 빛나리라

가난과 시련의 멍에를 벗고
풍성한 결실과 힘찬 건설의
민주와 부강의 푸른 터전을
이루려는 그 정성을 축복하소서
아아아, 대한 대한 우리 대통령
길이길이 빛나리라
길이길이 빛나리라

(和訳)
善良にして誠実なる わが民族の
燦爛たる朝と 平安な夜の
自由と平和の 福祉の楽園を
実現する高き志を 知らしめたまえ
ああ 大韓 大韓 わが大統領
とこしえに輝かん
とこしえに輝かん 

貧困と試練の 頸木を脱し
豊かな結実と 力強い建設の
民主と富強の 清新な土壌を
実現する高き志を 祝福したまえ
ああ 大韓 大韓 わが大統領
とこしえに輝かん
とこしえに輝かん 

■動画




▲全斗煥大統領就任式。これの0:58以降にBGMとして、23:00から式典会場でのソプラノ合唱で「大統領賛歌」が聴けます。